Fryd dig, du Kristi brud

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Spring til navigation Spring til søgning
Noder
Klik for at forstørre
Navn
Forfatter Anonym, 1632
Komponist Jacob Regnart, 1576
Ogg Lyt her



Noter[redigér]

  • Den danske tekst fremkom 1632, men forfatteren/oversætteren kendes ikke.
  • Teksten er derefter revideret/gendigtet af N.F.S. Grundtvig i 1832, af Peder Hjort i 1840, af J.P. Mynster i 1845 og af ukendte i 1889 og 1951.

Tekst[redigér]

<poem> Fryd dig, du Kristi brud, og mød din Herre Gud! Forhånden er hans nåde, som dig profeten spå'de. Hosianna! hæder og ære skal denne vor konning være!

Gak ud af dit paulun, og se et glædens syn! Her rider ærens konning, glæd dig, du Zions dronning! Hosianna! hæder og ære skal denne vor konning være!

Et asen hannem bær', dog er det herrefærd; hans pragt er såre ringe, dog kan han døden tvinge. Hosianna! hæder og ære skal denne vor konning være!

Sagtmodig, from og god er han i sind og mod; han nåde har at føre, den skal hans brud tilhøre. Hosianna! hæder og ære skal denne vor konning være!

Lad op din port så vid! Din Jesus kommer hid, han agter dig at gæste din salighed til bedste. Hosianna! hæder og ære skal denne vor konning være!

Strø grene på hans vej, spar dine klæder ej! Alt folket bære palmer og sjunge højtidssalmer! Hosianna! hæder og ære skal denne vor konning være!

Umyndige og små lad gøre ligeså! Den hele folkeskare med fryd og jubel svare: Hosianna! hæder og ære skal denne vor konning være! <poem>