104
som daa tillsagt worder at fare, maa sig ej derfore weigre, men lade sig willig befinde, och schall hannom daa ordnis en billig fragt, huad hand deraff iche bekommer aff hans mayt, det schall hannom giffuis aff schipper lauget, huer epter sin schudes leiligheed, och huo med samme vdgifft modtwillig sig lader befinde, schall böde en rixdaller for huergang, hand tillsigis at betalle och det iche schier, och endda betalle det hannem er paalagt. Den som bliffuer tillsagt at fare och hand sig modtuillig anstiller, schall böde 10 rixdaller och end da giöre reigsen. Findis och nogen boszmand, som ej will fölge paa samme reigsze, den straffis aff öffrigheeden, och om hand ej kand faa folck, da schall oldermanden befordre hannom dermed och i alle muglige maader med de hiemme werende skibsfolck hielpe hannom till rette, paa det kong. maytts. förszell ej worder forsömmet; dog schall oldermanden haffue god opsigt, at den ene schipper ej mehre besuergis med saadan försell end den anden, saa fremt andre ehr tillstede. 17. Om folck at hyre. Jngen maa hyre en andens folck, were sig styrmand, boszmand eller dreng, wden hand er med willie och wendschab schilldt fra sin förige schipper, mens haffuer hand ej pas eller beuis, daa schal hand forspörge sig, huorledis hand er schildt fra hannom; findis nogen herimod at forsee sig, han schall böde 4 rixdaller och endaa miste manden. Och schall den, som i saa maade drager fra sin schipper wden wenlig affschied wden billig aarsage, böde 2 rixdaller och straffis wdj öffrighedens wold. 18. Om truszell. Huo aff laugsbröderne hinanden truer eller wndsiger, enten inden eller wden byes, och ej will nöies medt retten, om hannom noget skader, böde 10 rixdaller och endaa sette borgen, at hand schall werre hannom wbewaret, indtill loug och ret haffuer hafft sin genge. 19. Paa dett ingen wschickelighed schall tildragis. Paa dett ald wenighed i schipper laugett kand affwergis och fred och enighed fortplantes, daa huo som giffuer aarsage till nogen clammer eller perlamente, schall böde, huer gang det befindis, 4 rixdaller. Drager hand sin kniff med wred hue, dog hand ingen schade giör, böde 10 rixdaller, mens giör hand schade med kniff, da schall hand forwden alle andre böder, som hand epter lougen kand were forfalden, saa och skades opretning, wdgiffue till schiper laugett 10 rixdaller. 20. Om vquems ord. Huo hinanden offuerfalder med wquems ordt, dog det ej kand kaldis ærrörigtt, böde 4 rixdaller. Gielder det æren, böde 10 rixdaller och wdstaa alle lougmaall. 21. Om slaugsmaall. Slaer nogen aff bröderne hinanden paa munden, drager i haar, sönderriffuer kleder eller i andre maader wforretter, böde offuer andre böder 4 rixdaller eller werre i brödernis minde. 22. Huo som misbruger Guds hellige naffn. Befindis nogen som miszbruger Guds hellige naffn, naar dj ere forsamblede, med suergen, banden eller anden Guds fortörnelse, böde for huer gang j rixmarck. Befindis det aff fortredelighed at schie tit och offte, da straffis derfore epter brödernis thycke. 23. Huem schipper lauget skall tienne. Huo sidst kommer i schippirs laug, schall were forpligt at tillsige schipperne, saa offte fornöden giöris, och oldermanden tillsiger, men er hand offuerhörig och ej tillsiger wden loulig forfaldt, böde huer gang 2 rixdaller, og daa schall