Spring til indhold

Side:Aarsberetninger fra Det Kongelige Geheimearchiv, indeholdende Bidrag til dansk Historie af utrykte Kilder. Vol. 4.pdf/353

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

288

keresta nadige herræ, oc raddæ hanss nadæ, at hanss nadæ oc wor kerestæ nadige frwe drotningh Kerstinæ etc. mwe tiil the sloth oc leen, som the haffuæ tiil theres fadebur po Stocholms slot oc anderstedz her i Suerigæ tilskickæ oc settæ foræ fogde oc embitzmen Swenskæ, Danskæ oc Norskæ, hwem hans nadæ selffuer teckes oc hanss nada best tienæ kan foræ regenskabs fogdæ. Thiil ydermeræ vitnesbyrd at swo talet oc besluttet wor, haffuæ witterligæ ladet hengæ woræ secretæ oc indseglæ neden foræ thettæ wort obnæ breff, som giffuit er vdj Stocholmæ stad sondagen nest efftir Lucie virginis aar efftir Gudz byrd medxcvij. Original paa Pergament. Af Seglene hænge Hr. Niels Clausen Sparres og Hr. Bent Rynings endnu derunder, begge i ufarvet Vox. Omtrent samtidig Paaskrift: «Breff at koning moa sette Danske, Skenske, Norske, Tyske til regenscab fogether til theres slotte vdi Sweriges riickæ». Hoslagt gjemmes fölgende Brev af 26 Januar 1498 (paa Pergament, med Sigge Lavridsens Segl i ufarvet Vox löst vedlagt), som ifölge Thorkelins Nummerering skulde höre til dette Brev, men som af Hvitfeldt (Side 1021) synes at være henført til det foregaaende Nr. 14: Wij Lindorm Biörnsson oc Sigæ Laurisson vepnere Sweriges raad göræ witterligt met thette wort obnæ breff, at wij met wor frij wyllige haffuæ stadfesthet oc fuldbyrdet oc met thette wort obnæ breff stadfestæ oc fuldbyrde thette Sweriges riiges raadz breff, som thette wort breff er wederhengt, i allæ sinæ ord, punctæ oc articla, som thet ydermeræ inneholder. Tiil ydermeræ witnesbyrd oc betræ forworingæ haffuæ wij wittherligæ hengt woræ inseglæ neden foræ thettæ wort obnæ breff, som giffuit oc skriffuit er vdj löneköpingh fredagen nest efftir conuersionis sancti Pauli aar efftir Gudz byrd medxcoctauo. 16. Stokholm Stads Brev om Troskab mod Kongen. 1498, 2 Januar. Wij borgemesteræ raad och gandzskæ menigheidh i Stockholm [st]ad giöræ alle wittherligt, at som wor kærestæ nadigæ herræ högborn förstæ konning Hans i Suerige Dan[marck] och [Norigæ konning] etc. haffwer nw stadfestith oss oc Stockholm stadz priuilegier oc ffriheder, ffor huilckit wij tackæ [hans nadæ öd]mygeligen, och haffue wij nw foræ oss OC woræ effterkommere i Stockholm stad loffuit sagd oc [beplicthet] oc met thettæ wort obne breff loffue siige oc beplicthæ at ware oc bliffue forne wor kæreste nad[igæ herr]æ konning Hans och hans nades effterkommere keesdæ och sambtyctæ konningæ i Suerigæ aldeles hörigæ och lydigæ, bestendigæ och behielpeligæ aff all wor macth och formwæ, them oc riigith till bestan[d, som] theres gode troo wndersattæ i alle mathe, bode lönliga och obenbarligæ, ehwar wij kwnne, och aldrigh [ware them] wnder ögen, och ey noger forbund eller beplictingæ, som giort ære, ny eller gamblæ, emellom [Stockholm sta]d Dalen eller met nogen annen indlendzskæ eller vdlenskæ, ehwo the helst ære eller [ware kwnnne, at komme forne