Spring til indhold

Side:Aarsberetninger fra Det Kongelige Geheimearchiv, indeholdende Bidrag til dansk Historie af utrykte Kilder. Vol. 4.pdf/370

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

305

supradicte, et eadem prorsus dicto tenori fides adhibeatur, quandocunque et ubicunque siue in iudicio siue alibj, ubi fuerit exhibitus uel ostensus, et eidem tenori firmiter stetur in omnibus, sicut eisdem originalibus litteris staretur, si forent exhibite uel ostense. Per hoc autem nullum ius de nouo cuiquam acquiri uolumus. Nulli ergo omnino hominum liceat hanc paginam nostre constitutionis et uoluntatis infringere uel ei ausu temerario contraire. Siquis autem hoc attemptare presumpserit, indignationem omnipotentis Dei ac beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum. Datum Rome apud Sanctumpetrum anno incarnationis dominice millesimo quingentesimosexto, tertiodecimo kalendas Septembris, pontificatus nostri anno tertio. Sub plica: Visa. P. Millinus (?) In plica: F. de Vega. A tergo: Registrata in secretaria apostolica. J. Manus. Sigismundus. Ex archetypo membranaceo, cui bulla plumbea funiculo cannabino crocei purpureique coloris appendet. 25. Svensk Revers i Anledning af Stokholm Slots Overgivelse. 1502, 6 Maj. Wij Matthes medh Gudz nadh biscop i Stregnes, Hemyngh Gadh aff Gudz forsyn electus til Lyndköpingh, Sten Sture Sweriges rikes forstandere, Swante Nielsson marsk, Knwt Eskilsson, Nyels Clauesson, Sten Cristiernsson, Erick Johansson, riddara, Sweriges rikes raadh och men, borgamestara raadh och menichet j Stocholm, göre vitterligit medh thetta wort nerwarendis apne breff och clarliga bekenne, at wij til taalz och dechtingen ware j the helga trefollogheetz nampn j bykirkian j sancte Nicolay koor medh strenge riddera och ærlige gode men her Thure Jensson, her Folke Gregersson, her Oleff Jepsson, Johan Grependorp och doctor Karll, högboren förstinnes drötning Cristines och alle andre riddere och swenes, rike och fatige, pa wort och cronones slot Stocholm nw bestallade ære, fulmechtige sendebadh, medh oss forhanddeldis och til en godh ænda dechtingandis om tesse feydh och bestallingh mellen oss och thöm nw för öghan ær: Schulle och maage aff ghaa mandach nw nestkomendis, tha attha slaar for myddagen, medh sina cappellana och andre embitmen, kocka, lechiara, stegara, fyrbötara, stalmestara och andre tolke embitzmen, hennes nades gardh dageliga efftherfölie, medh nagre ffaa smasuena, alt hoffuesinnet och eddelle blodh vndantagit, vtan fengelse och beschatningk, och ey ytermera trengie hennes nade tet aff, thet Danmarches rike eller hennes nade kan komma til schada och forderff, vtan aff gaa medh beholne haffuer, gotz och eghedeler, alt tet hennes nades fatabur til hörer, och jntet annat tet hennes nades herre til hörer, och jn til