170
effter deris eygen anleding at fornemme, huad de hafde at proponere; udj det öfrige ynskede vi, at Gud saaledis vilde regiere deris consilia, at wallet maatte udfalde till deris eyget og den gandske Christenheds beste, at hans kierlighed voris elskel. kiere broder hafde aarsag med sin nærværende tilstand at være saauel fornöyet, at hand billigen kunde tage i betenckning een uafladelig bekymring, uro og fare sig saa dyre at tilkiöbe, og sin nærverende lycksalighed med saadan uophörlig möye at forvexsle. Dermed hafver du dig at stille, som du vilde tage afskeed, huilcket du ved een foregifven upaszlighed eller anden prætext dog saalenge kunde opholde, indtil du fornemmer, huorledis alting vil udfalde, og os uforsömmet det snareste mueligt derom tilskrifve og voris videre ordre og resolution afvarte¹. Dereffter du dig allerunderdanigst hafver at rette. Befalendis dig Gud. Skrefvit paa vort slott Kiöbenhauffn den 19 Martij anno 1674 9. Under vort zignet. Christian. Griffenfeld. - Original med Segl i rödt Vox og med Udskrift til Sehested. Paategnet: «præs. Warschau den 14/24 Aprilis anno 1674 per hr. Gustmeyern». Ligeledes findes sammesteds en anden ligelydende Original, for störste Delen skreven med Chiffre, med Segl i rödt Vox og egenhændige Underskrifter. Udkastet er forsynet med en Deel Tillæg og Rettelser, af hvilke de betydeligere ere nævnede i Noterne under Texten. Fra s. D. findes Udkast af en Latinsk Skrivelse fra Kongen til Lobelsky, der opfordres til fremdeles at antage sig Sagen, ifölge hvilken de opstillede Betingelser rigtignok forekomme Kongen uantagelige, men dog ikke have afholdt ham fra at bemyndige Sehested til at indlade sig paa Forhandlinger desangaaende. 37. Nyt Creditiv for Sehested. 1674, 21 Marts. Christianus V. Quandoquidem pro singulari quæ inter prædecessores nostros diuæ memoriæ et inclytam rempublicam Polonam semper viguit amicitia proque insigni quo eandem complectimur affectu, visum nobis fuit ad reverendas magnificas illustritates et generositates vestras generosum nostrum castellanum et præfectum Scanderburgensem Christophorum a Sehestett hæreditarium in Nislefgaard ablegare, vt nostro nomine non solum rempublicam vestram in præsenti sua orbitate solaretur et reverendis magnificis illustritatibus et generositatibus vestris quæcunque a nobis proficisci possunt amicitiæ et beneuolentiæ 1 "og os uforsömmet. . . . afvarte» er ligeledes indskudt i Udkastet istedetfor: «Skulde du da slutte, att denne negotiation vilde frugtelösz afgaa, haver du dig fra Warshaw og paa hiemreysen dig ufortöffved att begive». 21 Udkastet er tilföiet effter hansz höygrefl. excellentz hr. rigs cantzlerensz ordre. "