Spring til indhold

Side:Aarsberetninger fra Det Kongelige Geheimearchiv, indeholdende Bidrag til dansk Historie af utrykte Kilder. Vol. 5.pdf/92

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

25

10. 13 hæstæ. That scal æi forbiuthæs af konungs wæghnæ¹ bort at föræ korn oc flæsk oc hæstæ oc vm alla andra handæ thing ær man hauær at sæliæ, for vtan allæ landæ bithiæ konung at that scal forbyuthæs, oc forbyuzs that, tha scal æi konung oc æi vmbuzs man 9. giuæ orlof bort at föræ i that ar. Vm hof. That sculu mæn witæ, at hof scal waræ huært ar i Nyborgh³. Vm konungs mannæ thre markæ sak. Thætta hauær oc konung giuet allæ sinæ mæn i Skane, at the sculu hauæ frælse vm al therræ warnæth for thriggiæ markæ sak, vtæn that sum kumbær a konungs eghet thing ællær ofnæ konungs rættæræ thing 4. 11. Vm kirkiæ tindæ. Konung scal æi 5 takæ oc æi köpæ kirkiæ tindæ, for vtæn hanum liggær högh rikes nöth ofnæ; oc tho sua at the tindæ giældæs ær för waræ taknæ. oc warthær sua nöth ofnæ at the takæs æfter rikes rath, tha take hanum fore sua miket wærth sum han ma mæst gialdæ, oc kirkiæ wæriæ sæliæ hanum, oc kirkiæ göræs ful wissæ fore sin tindæ. 12. Vm man dræpær man a sin akær allær a sin æng6. Dræpær man annær man a sin akær ællær a sin æng ællær hamblær ællær hoggær, böte fore drap ællær fore afhog ællær fore sar, sum logh ær, oc böte thær til firitiughu marc bondanum 9 oc flritiughu marc konunge for frith brot 10. Vm konungs stuth. Stuth scal huær bonde rethæ ofnæ sanctæ Andreus dagh. Wil æi vmbuzs man withær takæ, tha rithe bonden til things, et oc annæt oc thrithiæ, oc biuthe stuth vt. oc wil æi æn tha vmbuzsman take stuth, tha næfne til 11 thre mæn ællær fyræ at fylghæ hanum til konungs garth, vm han ær innæn hæræth, ællær til vmbuzsmanzs garth. ær huærken i hæræth, tha före til hæræzs kirkiæ, oc the gothe mæn ware thær withær, ær af thing waro næfnde, at hun lægs thær in i kirkiæ. huat skathe ær at stuth kumbær sithæn, 14. that gange 12 a vmbuzs manzs scathæ oc æi a bondans, ær fult rete vt 13. Vm konungs mæn nöthæs a hus 14. En æi scal oc konungs mæn nöthæs til at sitiæ ofnæ hus, for vtan sua ær trang ofnæ, at hær ær fore land oc almænt byuzs vt. Thænne logh gaf konung Erek konungs Kristofærs sun i Nyburgh 15 æfter allæ Danæ rath oc the withær toko, oc liusdes a then fredagh ær næst war for pingezs aftæn i Nyborgh. Oc thær war withær hærtugh Waldemar for sunnæn a, ærchebiscop Iones 16 af Skane, biscop Inguar af Siælænd 17, biscop Iones af Othæns ö 18, biscop Iacob canceler af Hethæby, biscop Tuke af Ripæ, biscop Tuke af Arus, biscop Pætær af Wibærgh, electus Niclas af Borlundæ, biscop Iones af Ræwælæ, greue Albrict af Ewærsten, greue Henrek af Likæn, greue Jacob af Halland 19 oc 19 1 Istedet for wæghnæ» have C og E: alwæ. 3 B, D og E tilföje: j Fiwn a mithfaste söndag. 5 B, C, D og E tilföje: lada. 13 7 B, D og E tilföje: ellir bæriar. 2 Istedetfor «oc vm allæ» have B, D og E: ellir. Her indföre B, D og E Artikel 14. 6 B, D og E flytte denne Artikel hen foran Art. 8. 8 B, D og E tilföje: ellir fore bordagha. 9 E tilföjer: for frethbrut. 10 B og E udelade: for frithbrot E udelader Resten med Undtagelse af Artikel 14, som der er indfört foran Art. 11. 11 C tilföjer: aff thing; D: a tinghe. 12 C udelader: i kirkiæ gange. - B og D indföre her fölgende Artikel: Ey agho the slökufrithe börn at ganga j bo skifte withir bondans athulkuna, the som sithin wortha thing liwsd, ther bondin fik the athulkona, far thy at bondin ma williæ af hendæ sit goz henne til nokur thunga ellis henne aruum (D tilföjer: æn vether bondans börn och sin eghen sysken, tha taghe the swa arff som för ær sagth). 14 Denne Artikel indföres i B, D og E foran Artikel 11. 16 B og D: löns Dros. 17 B og D: Rooskilde. V B. 1 H. (1871). 15 D og D tilföje: j Fiwn. 18 C: Fywn. 19 Denne sidste mangler i B og D. 4