Spring til indhold

Side:Aarsberetninger fra Det Kongelige Geheimearchiv, indeholdende Bidrag til dansk Historie af utrykte Kilder. Vol. 6.pdf/262

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

170

|: Moscoviae fines igne et ferro aggrederetur: inqve eum redigeret statum, ne amplius aliqvid

hinc timendum: foret. Huic accedit ultimum : cum Batavis de Fano Archangeli:| consilium

et alia multa, qvæ nullum zaricæ suæ majestatis scrupulum, qvo minus : talem host[e]m bello aggrediatur:], relinqvere possunt. Possem hic fusius tractare de modo |: Livoniam aggrediendo: coeterisqve ad hoc consilium feliciter exeqvendum necessariis, sed cum hæc supervacanea futura sint, si propositio mea, qvod tamen vix credere possum, non accepta foret, illa in aliud tempus differo, hoc saltem rogans, ut omnia, qvæ dixi, solo me, qvo in hoc imperium feror, studio dixisse credar. D. 30 Octobris 1683. 17. 1683, 3 December. Groszmächtigster könig, allergenädigster könig undt herr. Seidt mein letzteresz ist alhier für zwey tagen die zeitung eingelaufen, das der könig von Schweden nunmehro den friedensz eyd geleistet, undt also die Moscovitische gesandtschafft schon auf den fuesz stehet umb von dort aufzubrechen, und man gleichfalsz ehistensz eine groszgesandtschafft ausz Schweden anhero erwartet. Hiervon kan ich jhr majten versichern, dasz : die Moscoviter nicht: dasz : geringste: von jhren |: vorigen prætensionen abgestanden: auch insz künfftige nicht dasz geringste |: abtreten werden:], dergestaldt dasz der anjetzo zwischen der chron Schweden undt diesem reiche geschloszene frieden |:ins kunftige zu nichts hinderlich:| sein konnen. Jch Jhr Man hat bey voriger post die zeitung alhier gehabt, dasz, so fort die Französische flotte die see qvitiret, die Holländer nach Gottenbourg gegangen undt aldar 1200 mann Schwedische völcker, umb selbige insz stifft Brehmen zu transportiren, eingenommen, dasz Lünburg mit aller macht ihre landung favorisiren werden, wie auch dasz Churbrandeburg durch keinen promessen werde können bewogen werden die Frantzösische partei zu embrassiren. |: Alles dieses machet hiesiges ortes: ein ungemeinesz |: nachdencken:]. mögte wündschen, dasz die ankunfft bewuste ministern könte beschleünigt werden. zars. majten sindt für etlichen tagen auf die pogod gegangen, undt hab ich ausz übergesandten copeien, so viel mir gut gedeucht, ein translat gemacht, welches ich diesen augenblick zunebst einen brieff an knais Wassilie Wassiliewitsch übersenden werde. Seinen |: bruder ha[be] alle heute:| gezeiget, welcher esz nicht allein so fort : der zaarizin: unterleget, sondern auch auf ihren : befehl :| mir : geraten: hievon an knais Wassilie part zugeben. Jch bin nochmahln genöhtiget jhr majten allerunterthänigst zu bitten, dasz in der bezahlung meinesz appointements andre ordre möge gegeben werden, zumahlen herr Stampehl undt Braun mir wiszen laszen, das ich für künfftigen Januario kein geldt zu erwarten hätte, da doch mein qvartal verstrichenen 14 Octobris verfallen. Gleichfalsz hoffe auch, dasz jhr majten der posten und desz andern kleinen verschuszes wegen allergenädigst resol-