186
achtzig persohnen bestehet, mit groszer solemnität eingehohlet werden. Ich bin in allertiefster unterthänigkeit, groszmächtigster könig, allergenädigster könig undt herr, ewer königlichen majesteten allerunterthänigster und getreüester diener tes. Moscau d. 14 May 1684. Von Horrn. Under samme Dato (14 Maj 1684) skriver Horrn til Reventlov: Les affaires de ce pais ci sont apresent dans une telle crise, qve l'homme le plus clairvoiant aura bien de la peine a en deviner les svi- Le present deplait, l'on veut du changement, sans sçavoir pourtant, si le futur ne pourroit estre pis qve le passé. Jl n'y a qve de la haine et de la mesfiance, et l'hazard se melle presqve de la plus grande partie du gouvernement. Jl y pourroit cepandant avoir plus d'intrigves qv'on ne croit, et mesmez qvelqvesunes d'assez funestes. Samtidig skriver han til Gabel ¹): Je n'ai pas eu peur jusqves a cette heure, mais apresent je commence a craindre, qve tout n'aille sans dessus desous avant qv'on y songe. Bienheureux qvi pourront qviter le theatre avantqve le jeu commence, puisqve dans de semblables rencontres les spectateurs deviennent qvelqve foix acteurs, malgré qv'ils en aient. Les Svedois ont fait des grandissimes presants a knias Wassili Wassiliewitsch; le peuble cepandant dit tout hautemant, qv'on devroit casses le col aux donneurs et au prenneur. Messieurs les ambassadeurs de l'empereur vont demain faire leur entrée avec grande magnificence; ils se sont defraiés eux mesme pendant le chemin et n'ont pas seulement pri des podwodes 2). Monsieur Boetenant vous asseure de ses treshumbles respects; les arbres n'ont pas esté envoiez, mais on vous fera avoir des meilleurs pepins qv'on sçauroit trouver. Monsieur de Moreille est colonelle. Le pauvre Wynhaud Lüden a perdu sa maison dans un embrassement, qvi a mis en cendre une bonne partie de la Schlabode 3). 26. 1684, 27 Maj. Groszmächtigster könig, allergenädigster könig undt herr. Nach gehabter ersten audiens haben die keiserlichen herrn gesandten mir so fort jhre ankunfft wiszen laszen, undt, nach dehm ich ihnen die erste visite gegeben, mich wieder besuchet, wobey der herr baron Sirofski sich herausz liesze, dasz man am keiserlichen hofe esz hoch empfünde, dasz jhr majen dero trouppen in dasz Mecklenburgische gehen laszen 4). Unter andern sagt er ausz Pohlen zeitung zuhaben, waszmaszen ihr majten dortiger envoje mons. du Cros sich bey seiner ersten audiens zu Javoraw unsichtbahr gemachet. Sie hatten folgendesz tagesz conferens mit knais Wassilie undt andern herrn, worinnen sie den zustandt desz Römschen reichesz, deszen fortheilige 5) alliancen wie den auch die gar gute gelegenheit, welche sich anjetzo anbohte die Ottomannische macht gäntzlich zustürtzen, weitlauftig deducirten. Ihr 1) I Berlin. Dette Brev haves kun i C. 2) Podvoda: Forspand. 3) : den Tydske Sloboda eller Forstad, Moskvas Fremmedkvarter. 4) Om de keiserlige Gesandter skriver Horrn under samme Dato til Gabel: ils paroissent bien animé contre la pauvre France, et qvoiqv'ils n'en disent rien, il est aisé a voir, qvi n'ont pas trop bonne opinion de nous non plus. 5) C: fortheilhafftige.