70
Håndf. 1559 12. avg.
holde jus patronatus til de kirker och geistlige len, som de kunde bevise met bref och segel, at de hafve ræt til, dog saa at de personner, som der met nu 1 forlent ere, mue det 2 nyde deris lifstid, oc naar de personner ere døde och afgangne, som nogne vicarier 3 udi forlenning hafve, da m[aa] 4 hver riddermandsmand oc addel her udi riget komme til det gods egien, som de met nøgagtige 5 brefve 6 och segel bevise kunde, at de ere ræt arfvinge til.
Kilde: håndf. 1536 § 38 med nogle stilændringer, jfr. reces 1558 § 41 (reces 1547 § 3, reces 1539 § 13).
- Således og K; TC: nu met.
- KTC: dennom.
- Således og T; C: vicari; K: vicariæ.
- Således KTC; F: mue.
- C1: nøigachtig.
- Således og KT; C: bref.
36. Alle clostere, prælature, digniteter, canickedomme oc andre geis[t]lige læn skulle ved magct blifve.
Och skulle alle closter[e] 1, prælatur[e] 2, digniteter,
cannickedom[e] 3 oc andre geistlige len, som nu icke benefnde ere, ved deris magt blifve til saa lenge, at konningen
och Danmarkis riges raad der om met flere vise och lerde
mend, som de til dennom tagendis vorder, en anden
skickelse giøre, dog hver mands ræt och rette tiltale der
met uskad oc uforkrenket udi alle maade efter hogmelte
vor kiere herre faders 4 recessis 5 liudelse.
- Således TC.
- Således TC.
- Således TC.
- C: efter vor kiere herre (C1: her) farfaders koning Christian dend tredie.
- Reces 1536 hos Rosenvinge: Gl. dske. love 4, 165.
37. Konningen skal icke formindske de læn, som gode mend udi pant hafve.
Item skulle vi icke 1 formindske de len, som gode
mend hafve udi pant, føre [end] 2 deris brefve blifve lougligen egien løst 3 och fuldgiort 4. Och skulle de icke
- C1 tilf.: heller.
- Således KTC.
- Således og K; T: egienløste, C: indløste.
- Således og KC1; TC2C3: fuldgiorde.