Spring til indhold

Side:Corpus constitutionum Daniæ Forordninger, Recesser og andre kongelige Breve, Danmarks Lovgivning vedkommende 1558-1660 - bind 1 (år 1558-1575).pdf/182

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

150

Søret 1561 9. maj.

betalis efter deris gode tycke oc forstand; men fanger det skib aliene skade, som drifver paa det andet, da skal det skib, som ligger for acker, det icke undgielde udi nogre maade. Ligger skib for acker oc blifver nogit andit skib drifvendis af storm oc uveders vold, oc et eller flere, som ligger udi den drifvendis farevand, blifver var, at skade er forventendis, oc nogen slipper tov oc acker, paa det støre skade maa forkommis, som det ene skib kunde bekomme af det andet, da skal tov oc acker regnis oc betalis bode skibene emellom, half om half efter søfarne mends sigelse 1. Kilden til: Blifver . . . udi nogre maade, er Nederl. ord. 1551 § 47, derimod ikke, således som Pardessus mener, Visby § 28 (31) eller § 48 (49); denne sidste henvisning er måske trykfejl for § 49 (50), som ganske kort omtaler det tilfælde, at skibe, som ligge for anker, komme til at drive på hinanden, og bestemmer, at de skulle dele skaden. 1 Således og R; W forbig.: Ligger skib . . . sigelse.

Cap. 58. Om noget skibs ackere ligger foruden boie, oc et andet skib løber paa samme ackere oc der ofver fanger skade. Kommer nogit skib til skade paa et andit skibs ackere, som ligger foruden boie, da skal det skib, som ingen boie hafver, betale den andens skade aldsammen, uden saa er, at boielinen er brøsten, siden ackeret blef udkast, oc skiperen 'self fierde af de beste mend udi skibet ville holle ved deris ed, at der vaar boie paa samme acker den tid, hand lod det sist falde; sammeledis at hand icke veste andit, end der vaar boie paa den tid, at skaden skede, oc da gielde bode skibene skaden, half om half, kiøbmandsgodsit undertagit. Kilden til: Kommer nogit. half om half, er snarere Nederl. ord. 1551 § 49 end, således som Pardessus mener, Visby § 28 (31) og § 50 (51), om end disse §§ handle om samme tilfælde. Bestemmelsen om beviset findes dog ikke i kilden. 1R: mit ver den besten mans jfr. anm. 2 til § 63; W: sülf verde.