199
Åb. brev 1562 5. juni.
dog alligevel skulle mange vore undersotte emod sodan forbud dennom fordriste til at udføre ved och andre forbudne vare och ingen straf eller tiltale der fore lide hvilket os icke lidet forundrer. I. Hvor fore vi endnu met dette vort obne bref strengeligen forbiude alle vore undersotte 1 noget brendeved, tømmer, bord, klapholt, bondstager eller andet tømmervare eller och nogne andre forbudne vare at udføre af rigit, men hvo sligt hafver at selge, skulle det føre til kiøbs her udi rigit och ingen anden steds. 2 2. Skal oc ingen udseigle met nogen deris skibe eller vare enten inden lands eller uden, føre de tage søbref af lensmanden, udi hves len de boe³, paa hvad vare de hafve laddet, och hvort de ville løbe. Sammeledis nar de egen til stede komendis vorder, skulle de vere pligtige at føre met dennom bevisning, hvor de hafve verrit met deris skibbe och gots och lossit och ladet, och samme bevisning indføre for vor lensmand i det len, som de boer udi, at hand seg der efter kand vide at rette. 3. Findis nogen vore undersotte nogne forbudne vare, det vere seg hvad det helst vere kand, at selge eller udførre af rigit eller emod nogne forskrefne artikler i nogen maade at giøre, da skal hand der met hafve forbrot til os skib och gots och der til straffis som en uhørsomme. 4. Kand och bevissis, at vore lensmend ere her udinden forsømelige eller och ser met nogen gennom fingre, 1 K tilf.: kiøbstedsmend oc andre; R tilf.: udi N. len, hvilken sidste tilföjelse, ligesom missivet af s. d. til lænsmændene om at lade brevet forkynde, viser, at brevet er blevet udstædt til hele riget. 2K forbig.: deris skibe eller. 3 For: lensmanden . . . boe, har K: borgemester, raadmend oc byefogit der same steds. A For: vor . . . seg, har K: borgemester, raadmend oc byefogit, at de dennom. 5 K: borgemester, raadmend eller byefoged.