257
Åb. brev 1564 6. septbr.
reigse, hiem kommendis vorder, och daa hver at vere sin ret lige ner. 2. Ti forbiude vi alle vore fogider, dommere och alle andre nogen forføllinge til herritsting, landsting eller ander steds at tilstede paa nogen derris gods och eiendom, som paa rigens reigse ere, saa icke heller paa dennom, som hieme sidde, til saa lenge vore och rigens reigse blifver fuldend och vore undersotte, som paa togit ere, egien til stede kommendis vorder.
234. 1564 3. septbr. (Hafnie.) Åb. brev til købstæderne over alt riget om, at kongen indbyggerne til bedste har opgivet alle udførselsforbud undtagen de, som lød på havre, saltet kød, græsøksne, honning, tør og saltet fisk, på saltede sild nær. Til gengæld venter kongen, at indbyggerne ville göre krigsfolket, som er affærdiget mod rigens fjender og skal tage deres tog gennem Bleking (Bleginde), tilførsel af proviant og indskikke det for Åhus', og tilsige skomagerne at göre sko og støvler og føre dem til lejren og sælge dem til krigsfolket. De, som agte at besøge fiskeriet i Norge, skulle tage deres våben og særlig gode lange bøsser med, så de kunne hjælpe at göre rigens fjender, de Svenske, afbræk. Uddrag i Tegn. o. a. lande 8, 122. 0: Original udfærdigelse i Kallundborg bys breve. A. st. bl. 123 findes en liste på proviant, som de enkelte byer ere takserede til at skulle göre tilførsel med. 2 O tilf., at på det de kunne vide, at de skulle få nöjagtig betaling for varerne, har kongen med rigsrådet gjort en skik på og ladet sætte, hvor dyrt alt skal sælges, se også ovfr. åb. brev 1563 4. septbr.
235. 1564 6. septbr. (Kiøpnehafn.) Åb. brev til bønderne i følgende læn: Malme, Landskrone, Helsingborg, Froste herred, Fers herred, Gers herred, Gladsakse (Gradsakse)