Spring til indhold

Side:Corpus constitutionum Daniæ Forordninger, Recesser og andre kongelige Breve, Danmarks Lovgivning vedkommende 1558-1660 - bind 1 (år 1558-1575).pdf/92

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er blevet korrekturlæst

60

Håndf. 1559 12. avg.

kreftige met sverd eller anderledis bekomme, da skulle de høre til Danmarks rige oc vere oc blifve under Danmarkis krone. Meden dersom saa skede (det gud forbiude), at nogen feide oc indfald skede ind paa riged, oc nogen del af riget kom under nogen fremmed potentat 1 oc siden blef 2 egien til Danmarks rige bekreftiget udi noger maade, da efterdi rigens indbyggere self skulle 3 tilhielpe det at bekreftige, maa oc skal hver Danmarks riges indbyggere kvit oc fri nyde oc bekomme, hves gods oc eiendom, hand tilforn udi samme ord 4 lands 5 hafd hafver.

Kilde til: Dernæst . . . krone, er håndf. 1536 § 2.

  1. F2: potentater; CT: fremmede potentate.
  2. TC: blefve.
  3. TC: skulle self.
  4. T: ords; C: ortz.
  5. TC: land.


4. Konningen skal elske oc frambdrage rigens raad oc adel. Sammeledis ville oc skulle vi elske oc frembdrage Danmarkis riges raad oc adel oc met dennom styre och regiere Danmarkis rige oc besørge Danmarkes riges raad met kronens len, saa at de icke skulle hafve behof at besøge herredage 1 eller anden besverring paa deris egen kaast och tering.

Kilde: håndf. 1536 § 4 (håndf. 1523 § 9 jfr. § 57, håndf. 1513 § 3 jfr. § 51).

  1. Således og K; TC: herredag.


5. Konningen skal ingen udlendiske mend tage udi rigens raad eller forlæne met kronens slotte oc læn. Desligeste ville vi oc ingen udlendiske mend tage udi Danmarkis riges raad eller forlenne met Danmarkis kronis slotte 1 eller len, uden det skier met menige Danmarkes riges raads 2 vilge, fuldbyrd och sambtycke.

Kilde: håndf. 1536 § 5 (håndf. 1523 § 32, håndf. 1513 § 27, håndf. 1483 §§ 3, 24, håndf. 1448 § 4, håndf. 1320 § 14).

  1. Således og K; T: kronens slot, C: krones slot.
  2. Således og TC; F2: raad; K: raads raad.