252
Skibsartikler 1582 5. april.
491. Men det første mueligt er, under lifstraf³, naar som det kommer, at mand skal forfølge finderne 4, da skal ingen stryge eller forringe sinne segel, førend hand kommer finderne om borde 5, och skal ingen skipper, styremand eller anden inden skifsborde befalle at stryge eller forringe seglen uden høfvitsmandens forlof och befalling ved lifstraf. 1 E: fienden. 4 U har §§ 48 og 49 som en artikel, ME deler § 49 i to artikler. 2 H forbig.: men. 3 PME forbig.: Men... lifstraf. 1 5 E: til borde. 6 PAU: andre. 50. Naar mand border eller mangler med finderne, skulle alle inden skifsborde, e hvem som helst det vere kand, vere velvillige ¹ och rede at mangle och indfalle udi det andet skib under 2 lifstraf, och³ hvem det icke giøre vil, skal mand strax e hiel 4 stinge 5 som sinne egen finder. 1 Således PMEAH; R: velvilligen. 4 U: igiennem. 2 ME: vid. 3 CMEAB forbig.: och. 5 ME: som andre fiender. 51. Skal och bøsseskøtterne verre forplichtig at indfalde, disligist[e] at regiere seglatsen, saa ofte som høfvitsmanden denum tilsiger. 52. Hvor som nogen blifver ordinerit oppe eller nedre, da skal hand icke derfra gaa, førend hand blifver forlosit med andre, ved¹ lifstraf. 1 P: under. 52. Hvad som blifver besluttit och raadslaget om finderne at søge, seglatsen eller anden ordning udi søen at holde, det skal høfvitsmanden lade skipperen¹ och styremand 2 forstaa och andre, som det bør at vide, paa det de kunde vide at rette denum epter, at ald tingist motte gaa des bedre til och holdis des skickeliger. 1 PME: skippere. 2 ME: styrmend; PAH: styrmanden.
53. Dersom der blifver nogen skot, saar eller for-