Spring til indhold

Side:Corpus constitutionum Daniæ Forordninger, Recesser og andre kongelige Breve, Danmarks Lovgivning vedkommende 1558-1660 - bind 2 (år 1576-1595).pdf/397

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

382

Forordning 1585 7. apr.

vere fri for same told at udgifve; dog skulle same vore undersotte, hvad heller de hafve hieme der paa Gotland eller her i riget, vere plichtige at opgifve deris gods hos tolderne, alt hves de inde hafver, at ville udføre, och tolderne skal vere plichtig det at optegne i sit register och regenskaf til en hukommelse, om anderledis efter kom, och dermed mue de da segle her ind udi riget med deris vare ubehindret. 5. Men dersom noggen af vore undersotte fordrister dennom til at afløbe fran Gotland med deris skibe och gods och ind til Tyskland eller anden steds uden riget ufor[t]oldit, da skulle de saa vel som de fremide och udlendiske hafve forbrot skib och gods, som de hafve med at fare, och straffis derofver, som ved bør. 6. Det skal och vere dend fremede och udlendiske tilseglingsmand, som besegler Gotland, alfvorligen befallit, at de rette dennom efter, at de icke løbe der fra landit med deris skibe och gods, e hvem det tilhører, før end de hafve fuldgiort och afbetallit vor toldere deris told och rettighed efter, som forskrefvit staar. Dersom noggen findis modvillig her emod at giøre, enten at løbe fra landit, før end de hafve fuldgiort deris told, eller och at de angifver deris gods vrangeligen, da skal hand hafve forbrot skib och gods, hves hand hafver med at fare, och straffis derofver, som ved bør. 7. Dog maa det vere lensmanden paa vort slot Visborig frit fore som andre af adelen her udi riget at kiøbe saa møggit vin och fremmit drik sisefri, som hand til sit egit bord behof hafver, och icke mere. 8. Och paa det at dend siøfarendis mand icke skal forgieflig opholdis hos tolderen, naar hand skal fortolde, da ville vi derfore alfvorligen hafve befallit tolderen, at hand skal vere plichtig al tid inden to timer efter, at skipperen kommer til hannom, at fortolde och aname hans