501
Reces 1587 27. decbr.
brefve och mandater hafve foracht[et] och icke holde eller anse ville. 1 Således T. 5. Och efterdi det och forfaris, at det tit och ofte skier, at naar nogen, som hafver boit paa landsbyerne, ere forvundne til herritstingne¹ met ransdelle eller anden forføllinge, en part och ere rømt fran andre steder for tiufveri, mandslet eller andre ugierninger, indtagis [saadanne] udi kiøbstederne udi borgernis huse och boder for dend ringe fordel, de kunde hafve af saadanne folkis 2 husleie, och nødis dog siden at omgange och 3 betle andre fattige folk til besveringe, da skulle borgemestere och raadmend herefter hafve et alfvorlig grandgifvelig opseende met hvis folk udi saa maade udi nogen huse eller boder indtagis, och dennom flitteligen examinere, hvad vindisbyrd eller bevis de hafve fran de steder, de hafve verit, och om de hafve et erligt røchte af det sognefolk, de tilforn hafve boet hoes. 1 T: herritsting. 2 Således TT2; T3: folke. 3 T: at. 6. Understaar sig nogen borgere slig folk uden borgemestere och raads vilge och sambtycke at indtage, da skulle de hafve forbrut til de fattige husarme tre aars husleie af hvis boder, de udi saa maade ulougligen bortleiet hafver. Och skulle slig folk, som udi saa maade uden borgemestere och raads vilge ere indkomne, udi lige maade af byen forvisis och dennom icke heller tilstedis at omgange och betle, icke heller nogen andre anderledis end som tilforn er berørt. 7. Dog skal icke hermet¹ vere forment fattige folkis børn, som gange til skolen der udi byen, at bede dieris brød for got folkis dørre, som sedvanligt hafver verit, eller och at bede eller 2 søge hielp af fremmede folk, 1 T: hermet icke. 2 T: Oc.