523
Missive 1588 30. septbr.
føre dennom til vort slot Vordingborg eller och dersom i icke kunde blifve dennom mechtig, at i flittig udspørge, hvem de ere, saa i derom kunde giøre vor embitsmand undervisning och kundskab, och hand siden vor ret der. epter kand emod dennom søge och forfølge. 2. Och dersom nogen af eder ere, som udi saa maade kunde enten fengsligen forskaffe eller och giøre nøigachtig kundskab och undervisning om nogen, som udi saa maade skiuder eller jeger paa vor och kronens ennemerke eller fellit, hvor de icke hafve lod eller del, da skulle dend eller de derfore blifve tilbørlig belønit. 3. Bespørgis och befindis det ochsaa, at nogen af eder se med nogen saadan skøtter eller jeger egennom fingre och icke giøre dieris flid dennom at eptertrachte eller om dennom at skaffe besked och kundskab, da skulle dend eller de icke allene hafve forbrut dieris gaarde och strax udsettis, meden och ofver det straffis som de, der icke hafver søgt och ment vor gafn och beste saa tilbørlig och trolig, som vor och kronens tiener bør at giøre.
494. 1588 30. septbr. (Kiøbenhafn.) Missive til nogle af lænsmændene ved søsiden om, at nogle af vore undersåtter have givet os til kende, at de have gjort fortingning med nogle af vore undersåtter i Slesvig og Holsten om foder til et antal øksne, för de vidste af vort seneste forbud, og det med slig forpligt, at de skulle betale for fodringen, enten samme øksne fremkomme eller ikke, hvilket vil komme dem til stor skade, hvis de hindres i at udføre øksne, og at nogle af vore undersåtter i Slesvig og Holsten have givet til kende, at de have købt mange øksne, för de vidste af forbuddet, og 1 Missive 1588 17. avg.