655
Missive 1593 26. novbr.
at indføre och selge och ingen anden steds, saafrempt de derfore icke ville tilbørligen straffis. 3. Dersom och nogen sig tilfordrister herefter at bygge boelehuse eller at hugge noget udi deris skoufve, som dennom icke blifver forvist, da skulle de derfore tiltales och straffis, efter hvis brefve, mandater och forordninger derom tilforn udi vor kiere herre faders tid ere udgangen, hvorefter sig vor embitsmand her paa vort slot Koldinghus, den som nu er eller herefter kommendis vorder, saa vel som och menige vor och kronens jordeigne bønder udi Aanst herrit och Brusk herrit skulle aldelis hafve och vide dennom at rette. Åb. brev
630. 1593 26. novbr. (Koldinghus.) Missive til lænsmændene, som bo ved sesiden, om kongens ret til herrelest vrag, til hvilket ingen ejer mælder sig inden år og dag. Sæll. tegn. 18, 305–6. Epterat vi forfare, hvorledis tit och ofte hender sig, at naar noget skib strander under nogle vore och kronens lene, och folkit, som paa samme skib och vrag findis, blifve reddit, skulle de af mange vore undersotter der ved strandsiden boendis emoed deris vilge nødis och tvingis til at selge dennom hvis vrag, vare och guoeds, som blifver biergit, for dend verd, som dennom sielf got siunnis, och naar folkit paa samme skib och vrag ere druknede och omkomne, skulle samme vrag och biergit guoeds anammis och forvendis, och en saare ringe tingist deraf komme os til beste, da epterdi at hvis vrag och guoeds, som udi saa maade for vore lande, grunde och eiendomme strandis och biergis, som enten icke findis eiermand huos eller och for noget billigt kiøb kiøbis, billigen bør at komme os til beste, epter at en billig biergeløn derfore