538
Forordning 1618 1. maj.
hand jo da til sit lifs redning och defension, hvis verie hand megtig er, maa bruge.
493. 1618 1. maj. (Kiøpenhafn.) Frdg. om olsalg, kroer og gilder på landsbyerne. R: Sæll. tegn. 21, 305–6. P: Samtidigt tryk i patentformat. T: Samtidigt tryk på to blade med 23 linjer på 1. side. Desuden trykt samtidig på to blade med 25 linjer på 1. side. Eptersom vi kommer udi forfaring om den store skade och uskickelighed, som kroer och ølsal paa landsbygden foraarsager, i det at den gemene mand icke alleniste fra sit arbeide och nering dermed¹ afholdis, meden och fanger tilfelde der sin formufve at anvende, I. hourfore vi saadant at forekomme hermed alfvorligen ville forbudit hafve, saa och forbiude, at ingen epter denne daug noget ølsal eller kroe skal fordriste sig til paa landsbygden at holde eller anrette, med mindre de alt øllit til husarme ville hafve forbrut och derforuden hver gang 10 daller til deris herskab eller den, derpaa talendis vorder, epter deris formufve; dog skal ingen verre forment til siuge och fattige, som icke formaa self at lade brygge, til nødtørft en drik tynt øl udaf och uden sit hus at bortselge.
2. Och paa det den veifarende mand 2 icke skal veigris herberge herepter³, ville vi vore lensmend hermed befallit hafve, at de alle steds paa landsbygden lader giørre en anordning, at den fremmede reisende til fods for en skilling saa vel som den til hest, naar hand tilforn for hver hestis høe och rugfoder 3 skilling erlagt hafver, af bønderne til huse och herberge allene indtagis; hvis de videre bekommendis vorder, derfore skulle de forud betalle epter, som de om kiøbet ens vorder. 1 Således og P; T forbig.: dermed. 3 PT forbig.: herepter. 2 PT tilf.: herefter.