137
Åb. brev 1623 31. decbr.
och skal hand hvis flickerie paa sadel och tøi kand forefalde och nødigt er hastig at forferdigis, holde ved lige och vare. Disligest skal ochsaa en smid antagis til staldens behof och nødtørft saa och andet flickeri paa rustkammeret at holde ved lige, saa vit ske kand. Och efterdi der skal al tid holdis 20 eller 24 rideheste udi det ringeste, da skal en sadelknect der underholdis och resten stalddrenge under sadelknegtens commendo efter beriderens anordning. Och skal folkene, karle och drenge spisis udi borgestufven, hvor fogden, skrifveren och sadelknegten skal hafve indseende, at med al ting skickeligen tilgaaer. Ti biude och befale vi hermed alvorligen alle och hver, som vedkommer, at de sig efter denne voris ordinantze forholder, saafremt de icke ville hafve at formode, at vi dermed det indseende skulle hafve, som saadan goed ordning at holde ved lige udkrefver.
104. 1623 31. decbr. (Hafniæ.) Åb. brev om forbud mod udførsel af korn fra Jylland, Fyn og Smålandene inden næstkommende st. Hans dag 1. Sæll. tegn. 22, 339. Eftersom vi forfarer kornet som rug, biug, hafre, hvede, boghvede, mel, malt, gryn och andet udi saadant mengde at udføris, at af den dørke allerede er dyrtid och hunger, det dog gud den allermegtigste naadeligen afvende, er at besørge; da efterdi største fornødenhed er for haande, och sagen ingen forhaling lider, hafver vi for got anset:
1. aldelis ingen rug, biug, hafre, hvede, boghvede, gryn, mel, malt eller andet saadant herefter af nogen vore 1 Om brevets udarbejdelse, se Erslev: Rigsråd og stændermøder 1, 389–90, jfr. missive 1624 13. juni; forbudet hævedes ved åb. brev. 1624 12. juli.