257
II. 5. 3. 2.
Reces 1643 27. febr. moder oc daatter. Er ei heller forbøden, at en mand jo maa hafve sin stifmoders moder eller daater, oc saa fremdelis. Den opstigende linies forbødne led udi svogerskab: En mand maa icke hafve: sin stifmoder, sin faders stifmoder, sin moders stifmoder, sin farfaders stifmoder, sin farmoders stifmoder, sin morfaders stifmoder, sin mormoders stifmoder, oc saa fremdelis op ad. Sin hustruis moder, sin hustruis farmoder, sin hustruis mormoder, sin hustruis moders farmoder, sin hustruis moders mormoder, sin hustruis faders farmoder, sin hustruis faders mormoder, oc saa fremdelis op ad. [S. 186] Dend nedstigende linies forbødne led udi svogerskab: En mand maa icke hafve: Sin stifdaater, sin stifdaaters daater, sin stifsøns daatter, sin stifdaaters daaterdaater, sin stifdaaters sønnedaater, sin stifsøns daaterdaatter, sin stifsøns sønnedaater, oc saa fremdelis ned ad. Sin søns hustru, sin sønnesøns hustru, sin daatersøns hustru, sin søns sønnesøns hustru, sin daaters sønnesøns hustru, sin søns daatersøns hustru, sin daaters daatersøns hustru, oc saa fremdelis ned ad. Sideliniens forbødne led udi svogerskab. En mand maa icke hafve: sin hustruis syster, sin hustruis farsyster, sin hustruis morsyster, [s. 187] sin hustruis farfaders syster, sin hustruis morfaders syster, sin hustruis farmoders syster, sin hustruis mormoders syster, oc saa fremdelis op ad. Sin hustruis brodersdaater, sin hustruis systersdaater, sin hustruis broders sønnedaater, sin hustruis broders daaterdaater, sin hustruis systers sønnedaater, sin hustruis systers daaterdaater, oc saa fremdelis ned ad. Ei heller maa en mand hafve: sin farbroders hustru, sin morbroders hustru, sin faders farbroders hustru, sin faders morbroders hustru, sin moders farbroders hustru, sin moders morbroders hustru¹ oc saa fremdelis op ad. Sin broders 1 DE forbig. de sidste fire ord.