563
Håndfæstning 1648 8. maj.
hermed icke ment, eller om riget noget fientligt saa hastig paa kom, at efter rigens raads forsamli[n]g icke kunde fortøfves; och naar nogen opbud sker eller noget imod rigens fiender skal foretages, da skal der¹ ingen commendere rigens marsk uden vi self allene eller samptlige rigens raad i vores fraverelse. Kilde til: Item skulle ... paaslaa og til: uden det sker ... och samtycke, er: håndf 1559 § 15. 1 BC forbig.: der. 16. Item ingen riddermands mand skal forbryde sit jordegods, uden hand fører affvind skiold imod kongen och riget, som lougen udviser. Kilde: håndf. 1559 § 16. 17. Item skulle vi al tid dømme uden ald vild och ei tage gunst eller gafve for nogen ret eller rettergang udi nogen maade, mens vere lige vel villige til at hielpe och skicke dennom deres ret, vere sig enten indlendisk eller udlendisk folk, fattig eller rige, venner eller uvenner, adel eller uadel, inden raad eller uden, som hender for os at komme, som en christen konge bør at giøre. Kilde: håndf. 1559 § 17. 18. Item skulle vi ingen udlendiske eller indlendiske 1 privilegier, som gielder paa riget, stadfeste eller paa ny gifve eller nogen monopolier bevilge² uden med menige Danmarkes riges raads raad. Kilde: håndf. 1559 § 17 og det i K tilskrevne. 1 eller indlendisk er i K tilskr. af 2 eller nogen monopolier bevilge, Kristen Thomesen. er i K tilskrevet af Kristen Thomesen. 19. Item skulle vi icke gifve nogen, som icke er af adel, den frihed och frelse, som riddere och svenne de hafve, uden ald Danmarkes riges raads samtycke, uden nogen forhverfver det saa ærligen paa marken, at hand er det verd; icke heller skal nogen udlendiske adelsmand, som sig her udi riget agter at boesette, nyde danske ade-