415
Forordning 1659 23. septbr.
udi neutral stæder oc af neutral personer, skippere oc redere ved varende feide skulle hver liude i deris ord oc rette mening paa maade oc form, som herefter følger:
I. Dend certification, som paa skibet af it hver skibs redere oc skipper ved ed oc opragte fingere giøris for deris egne byes øfrighed, skal liude i sine ord oc rette mening aldelis som herefter følger, oc skal dend derforuden underskrifvis oc beseigles af dend sædvanlige beedigte secretario eller notario, oc ellers derforuden oc underskrifvis, eftersom derom udi fornefnte voris declaration forordnet er:
»Wir N. N. und N. N. sämptliche schiffere und rhedere des schiffes N., groß N. lasten, so jetziger zeit geführet wird vom schiffer N. N., certificiren hiermit, daß jetzt benantes schiff niemand anders als uns allein proper und eigenthümlich zugehöret, und daß auch keine feindliche person noch andere als wir obgemelte darin einig theil oder part hat, auch daß mit unser weder des einen oder des andern noch auch nicht mit unser aller vorwissen und willen darin keine feindliche güter geladen werden sollen, also helfe uns Gott und sein heiliges wort.«
II. Oc dend certification, som paa hvert skibs lading oc indehafvende gods oc vare af hver kiøbmand eller befragtere særdelis giøris ved ed oc opragte fingere for sin egen byes øfrighed, skal underskrifves, som forbemelt er, oc liude i sine ord oc rette mening aldelis, som herefter følger:
»Ich N. N., einwohner und bürger in N. N., certificire hiermit und in kraft dieses, daß alle solche güter, so in das schif N. N., darauf schiffer ist N. N., gedestinirt nacher N. N. zu gehen, eingeladen und in dieser certification specificirt, namhaft gemacht und gemarkt sein, niemanden in der welt als mir nur einig und allein zu gehörig, und vor meine eigne mittel erhandelt sein, also daß dieselben