426
Missive 1660 30. apr.
derfor ikke skulle opbygges, hvor de tilforn have standet, at forstændige de vedkommende, at de tilholde bønderne, som tilforn boede i samme byer eller herefter did komme, at de bygge eller tilforhandle sig huse i Kristianshavn, hvor de i høstens tid kunne indsamle deres korn og andet, ligesom de tilforn gjorde i landsbyerne, eftersom vi på de steder, som samme byer have været bygde, ingen huse vil have bestående. Sæll. tegn. 35, 703. Trykt i Kbhvns. dipl. 5, 710–11.
398. 1660 7. maj. (Hafniæ.) Konfirmation på åbent brev af 19. maj 1632 om dem, der skal sege Holmens kirke¹, med tillæg, at endvidere alle de, som vi har forundt eller herefter vil forunde byggepladser på Slotsholmen, skal holde Bremerholms kirke for deres rette sognekirke, hvorimod de, som har købt byggepladser eller huse på Slotsholmen af andre end os, skal have tilladelse til fremdeles at søge den samme sognekirke, som de hidindtil har gjort. Ligeledes skal de, som ved pant eller skede komme i besiddelse af skibs- og bådsmændsvåninger, here til Holmens sogn lige så vel som de, der betroes høje og nedrige bestillinger på Holmen, hvor i byen de end bo. 1 Se bd. IV, s. 573. Sæll. reg. 24, 551–53. Trykt i Kbhvns. dipl. 3, 501–02 og i Hofmans Fundationer 9, 332–34.
399. 1660 2. juni. (Hafniæ.) Åb. brev med forbud mod udførsel fra Sælland af korn, flæsk, smer eller nogen fedevare indtil på videre anordning. 1 Både R og K har datoen 2. maj; men brevets plads i registranten R: Sæll. reg. 24, 562. K: Konc. og en gammel påtegning på konc. viser, at den skal være 2. juni.