27 Marts. Vi Frederich osv. gjøre vitterligt, at Aar 1523, Fredagen efter vor Frue Dag annuntiationis var skikket for os paa Wiiborg Bispegaard velbyrdig Mand Kield Iuersen paa Ostrup paa hans Hustrus Moder, Fru Anne Nielsdatters Vegne med et Pantebrev, som vor kjære Fader Kong Christian har udgivet, lydende at forskrevne Fru Anne og hendes Arvinger skulle nyde vor og Kronens Gaard Wilstedgaard og Wilsted Fang med al ret Tilliggelse og dertil Sletherred med al kgl. Rente og Rettighed som et frit, brugeligt Pant. Og har hun mistet samme Wilsted Gaard og Fang samt Sletherred, siden hendes Broder Doctor Erich døde. Da bleve vi med vort elskelige Raads Raad, som da var til Stede, forenede (o: enige), at forskr. Fru Anne og hendes Arvinger skulle nyde Wilsted Gaard og Fang som et frit, brugeligt Pant, indtil det indløses for 800 Mark i saadan Mønt, som da bliver gild og gjæv i Iutland, mod at vi strax skulle annamme Sletherred kvit og fri for hende og Arvinger. Kunne vi siden bevise, at dette Pant til forn er løst, skal Fru Anne og hendes Arvinger stande os til Rette derfor. Givet Aar, Dag og Sted som forskrevet staar, under vort Signet. Relator Biskop Niels Stygge. IV, 441 b¹). Hr. Tygi Krabbe fik Forleningsbrev paa Kronens Iegennøø med al Tilliggelse og kgl. Rente, kvit og fri paa Livstid for sig, Hustru og et af deres Børn; naar de ere døde, skal Øen komme frit til Kronen igjen. Cum claus. consv. et inhib. sol. Viborg, Fred. efter Vor Frue Dag annuntiationis, under vort Sekret. III, 15. 1) Dette Brev er det virkelig udfærdigede og blev under Kristian III. forevist i Kancelliet af Niels Kieldsen Juel (smlgn. Reg. IV, 439). Frederik Is Registrant har en Kopi af et i Formen noget afvigende Brev, se under 29 Marts.