Side:Phædon eller om Siælens Udødelighed.pdf/2

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er valideret

Forerindring.



For dem, som maaskee ikke have læst dette lidet Skrift i det tydske Sprog, holder jeg fornødent, kortelig at vise Aarsagen, hvorfore det er oversat efter Mendelsohns tydske og ikke efter Platos græske Original. Skriftet kan i det Tydske hartad ansees for original, saasom Mendelsohn har aleene betjent sig af Platos Indklædning, Orden og Veltalenhed, men indrettet og tilskaaret de metaphysiske Beviisgrunde efter disse Tiders Smag. I den første Samtale har han holdt sig ganske nær til sit Mønster, og aleene nøiere udviklet nogle Beviisgrunde, hvor de hos Plato syntes at behøve samme. I den anden Samtale saae han sig nødt til at forlade Plato, og antage et Beviis for Siælens