Spring til indhold

Side:Samling af gamle danske Love udgivne med Indledninger og Anmærkninger og tildels Oversættelse. Bd. 3 Kong Valdemar den 2.'s Jydske Lov og Thord Degns Artikler med Indledning og Anmærkninger.pdf/81

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

48

Første vten af father for mæltæ¹) a thingi. sua at han sculde [at] orues at thet 2) father salde hanum i hender³) oc4) fangæ ecki mere oc takes) ecki efter sysken. XXII. (21.) Hwæm) father ma sik göra til barn. Hvem sum father gör sic til barn. then ma engi man wreke oc engi man ma göre then man?) barn ther sec gör8) ei sialf barn vten) rættæ aruing. huilk man sec gör met alle loghum slekefrith barn a thinga. suare for thet sum for10) athelkone barn huare11) sum abethes. æn hauer han12) slekefrithbarn. oc lius thet æi a thingi worther thet drepen tha take mothers 13) frender all14) bot oc fötherns frender ecki oc ei father en worther thet stradöt eruæ mother oc ei father. æller mötherns frender 15) of mother er döt. tantum quantum puer legittimus, nisi pater specificasset in placito, quod deberet esse contentus hiis, que sibi dedit k) et nichil amplius optinere nec post patrem nec post fratres 3: sy schen. XXII. Quod solus pater potest sibi b) adoptare puerum. Quemcunque pater recipit in filium, nullus potest eum negare puerum c) nisi veri heredes. Quicunque legittimauerit sibi aliquem puerum in placito, si impetitus fuerit pro aliquo crimine, respondeat pro eo, sicut pro legittimo. Item si aliquis habens puerum concubinarium et illum d) in placito non legittimauerit, nec pater nec cognati patris aliquid recipiant de emenda, si fuerit occisus, sed cognati ex parte matris totum. Sed si naturali morte moriatur, mater hereditabit vel cognati matris, ipsa non e) vixerit, et f) pater nichil. 1) for mæltæ suo a thingi at &c. D. A.- H. O. add. thet. 4) R. om. oc... mere. H. O. 5) æruær O. fange A. H.

  • ) D. add. til.

2) D. add, thær. 3) i hand H. O. 6) at father ienæ ma sik barn göre D. A. E. F. G. 8) görthe F. G. S. Ancher har her urigtigen læst: görer for: gör ei. 2) D. add. hans. 10) sit R. G.-F. add. sit. 11) huath ther abethes R. H. e huat D. hwar thær a bethæs 12) man A. G. 13) mötherns F. 14) F. om. all bot... A. E. G. O. hwat sum ther abethæs F. ecki. 15) R. add. oc ey fatherns frænder. a) B. ad d. pater G. mullus potest adiudicare puerum. b) puerum in filium recipere B. G. d) ipsum B. C. G. e) sed B. G. c) B. C. G. om. puerum; & ad d. et f) A. om. non.