100
hwem Stoldöxne driffue wiill, skulle thennom ey lengre driffue end tiill vor Kiöb. stedt Riibe, oc89) ther at selge them fremmede Kiöbmend paa Marckennet fore Guld, purdt Sölff oc Clæde, rede om rede, oc ey fore andre Ware. 47. (53.)*) Ingen fremmede Kiöbmen skulle kiöbe Huder eller Skynd uti Stycketaall, men 9º) uti hele oc9) halffue Degger, oc Skynd uti hele oc92) halffue Hunderede, oc Talig uti hele och 93) halffue Schippundt, under Gotzens Fortabelse till oss. 48. (54)⁹4) Alle, som fiske wele i Öresund om Sommer oc Höst, the skulle holle them effter gamble Sedtwane, sette theres Garn fore Ackere 95) oc Steene, 96) som Bondsettninge haffuer været aff Arilde, 97) oc the, som driffue vele vragledes, 98) skulle driffue effter som 99) gamell Sedwone været haffuer, undertagen Dragöre Strömme, ther som Tönnerne ligge, 100) skall engen driffue oppo) under Liiff oc Gots, oc hwo, som dylger met 2) anden, haffue forbrudt som forscreffuit stoor. 49.3) Vele Wii ey heller i noger Mode tiillstede, under vör högiste Straff, at nogre Embitzmen i wore Kiöbsteder, wære seg Smeder, Skreddere, Skoomagere, Tömmermen, Bryggere, Bagerre 4) oc Muurmestere eller theris Swæne, skulle eller muæ hereffter om Hösten fare till Fiskerie oc giffue thaa theres Embit offuer, men 89) A. om. oc.
- ) Har i U. R. til Overskrift: Udi slig Maader
skulle Huder oc Skind sælges; i A.: Om fræmede Kiöbmendt. Jofc. Privil, i Danske Magaz. III. 301. go) meden U. R. 91) eller A. 92) eller U. R. 95) Ancker R. 96) Stenen U. 97) Arrildstid R. Erryldhæ A. 98) vragled R. 99) R. om. som. 100) U. R. add. der. 1) paa U. R. A. 93) eller U. R. 94) Sar i U. R. til Overskrift: Om Fiskerie udi Öresund; i A.: Om Fiiskerii. Jvfr. Privil. i Danske Magaz. 111. 301-302+ 2) U. R. add. den. 3) Dette Cap. mangler i U. og R. - Har i A. til Overskrift: At ingen Embetsmend skulle fiske. 4) Borgherræ A.