Spring til indhold

Side:Samling af gamle danske Love udgivne med Indledninger og Anmærkninger og tildels Oversættelse. Bd. 5 Danske Gaardsretter og Stadsretter.pdf/662

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Denne side er ikke blevet korrekturlæst

599

S. 80. Mercator pannorum, Klædekræmmer; naar det længere nede hedder in tabernis mercium, pannorum, bør der udentvivl læses in tabernis mercatorum pannorum; S. 315 og 374 forekommer pannus formatus d. e. skapet klæthæ, Klæde, der er tilskaaret til Klæder. Consul, Raadmand, s. ogsaa S. 215 og 237. Proconsul, Borgemester; Irremisibiliter, uigjenkaldeligen, uden Naade. Miles, Ridder, S. 99; oversættes S. 267 ved Herremand. Militaris og armiger synes at være synonyme: Riddermandsmand, Væbner. Solutio, Stat, Tynge. S. 81. Aula, Gaard, Bopæl. Beskeen beskeden; . 251 bescheten, synes paa første Sted at have den almindelige Betydning: passende (s. Anm. til Necess. S. 514) men paa det sidste at maatte oversættes ved: vis, bestemt. Inne (saaledes bør der udentvivl læses istedet for menn jeft. S. 207), stud oc leding; med Beskaffenheden af disse Præstationer til det Offentlige er man endnu ingenlunde paa det Rene; Suhm i Scr. R. D. VII. p. 576 not 281 oversætter neppe heldigt innæ ved Landgilde, som ogsaa er Hadorphs Forklaring i hans Glossarium til Sk. Lov; da Anders Sunesen XVII. 2 oversætter det ved opere debitce, saa troer jeg derved forstaaes Ægter eller Kongerejser, samt Arbejde til offentligt Brug. Heller ikke er det tilstrækkelig oplyst, naar Ordet leding har tabt sin oprindelige Be tydning af Krigstjeneste og ombyttet den imod Betydningen af Krigsstyr eller Afgift til Krigens Ferelse, hvilken sidste Betydning det vel har paa dette Sted, da leding henføres til Tynger. S. 82. Advocatus er den almindelige Benævnelse for Kongens Foged, Brytiæ eller Ombuzmand. Feria qvarta ante natale Domini : Onsdagen for Juul. Man kaldte i Middelal deren enhver af Ugens Dage ferie og i det man regnede fra Søndag blev Mandagen feria secunda, Tirsdagen feria tertia osv. indtil Løverdagen (sabbatum) s. S. 114 og jvfr. S. 385 med det tilsva rende Cap. i den nyere Flensborgske Stadsret um bathæn S. 434. See ogfaa Du Cange Glossar. Suhm maa have overseet dette i Underskriften, da han (Danm. Hist. XIII. 428) daterer Privilegiet d. 25 December (Juledag) istedetfor Onsdagen før Juul : d. 23 December. Præpositus, S. 372, 464, Provst. Capitaneus, Hovedsmand. Iustitiarius betyder formodentlig Kantsler. S. 83. Umaghe, (isl. at ómaka) forurolige; S. 486 forekommer Subst. umaghe, at giöre hans hion umaghe, at tilføje hans Familie, Huusfinder, Overlast. Uforrethe, forurette, s. Anm. til Recess. S. 518. S. 84. Allmenigheden er rimeligvis to Ord: all menigheden, d. c. det hele Borgerskab, eller maaskee den hele Almue; saaledes synes nemlig Meenhed at være brugt S. 122 og 125: burgherne oc meenheden; derimod bruges S. 211 Meenighed om Borgerskabet. Bystandh, bestandelse, S. 85, 211 og 528 (Bistandelse) Betryggelse, Hjelp, Nytte, jvfr. Anm. til Nccess. S. 528 og 530. Være bestanden meth, S. 125, være tjent med.