620
Meth lige d. c. med Rette, lovligen, f. og S. 257. S. 240. Lest, Beskadigelse paa Lemmer, Lemlæstning, jvfr. læstæböter i Anchers Ordforklaringer til J. Lov S. 330. Cange. S. 241. Röff, Rov, Ran, S. 430 roof. Rowffsagh S. 307, Ranssag. Schathamand, den som har gjort Skade. S. 242. Concessus maa her betyde Laan; denne Bemærkelse findes ikke angivet hos Du S. 243. S. 245. 247. Drabelig Sag, betydelig Sag; jvfr. Anm. til Necess. S. 528. Næstæ, Beslægtede, S. 474. Nötyrth, Nodtørft o: Nødvendighed, jvfr. S. 251. S. 248. Domum edissipare, synes at maatte betyde: nedbryde Huset, saaledes som det er forstaaet i den danske Oversættelse. S. 249. Behold, tilhold, Herberge. Fanga i tranfitiv Bemærkelse: give; saaledes S. 303 fonga (en) ræth. Forthycko, fortryde, finde Mishag i, jvfr. Molbechs Gloss. til Riimkr. S. 250. Ara porcorum, fulde vel egentlig hedde area porcorum, en Svinesti. Priuata, sc. domus, Privet, Vandhuus. S. 251. Eyghe, Ejendom. S. 252. Quitare, overgive til Vederlag, overdrage, S. 254 Lin. 1 hedder det assignare. S. 253. Netherfeld, fældet, demt skyldig. XIIII daghs duff; daff s strives det tag. 5: dagh betyder Frist, s. Anm. til Er. S. Lov S. 363; S. 255 S. 254. Describitur convictus; dette Udtryk er formodentlig brugt med hensyn til, at den Domfældtes Navn indførtes i Tingbogen. Prisonium og presonium, Fængsel. Rebellis, modtvillig. Cautela, Sifferhed, eller rettere, hvad der kan tjene til Sikkerhed, Betryggelse. S. 255. Huszcenyng, Ejendom bestaaende i Huse? S. 256. Bylagh, betyder S. 472 Byens Skatter og Afgifter; kaldes S. 270 jus civile og S. 271 Borgerret; paa dette Sted synes Ordet snarere at betyde det, som betales for at erholde Borgerskab, see ogsaa Ny danske Magaz. II. 279. Media quadragesima, Midfaste. Gryseus pannus (griseus, graa; pannus, klæde) : Vadmel. S. 257. Hauce forgang, d. c. have Fortrin, nemlig til at staae til Troende. S. 258. Adinvicem, det samme som invicem, indbyrdes, s. og S. 446. Settebond betyder udentvivl en flad Bund paa et Skib saaledes indrettet, at Skibet kan