En rose så jeg skyde
Klik for at forstørre |
|
| Navn | |
| Forfatter | Thomas Laub, 1920 |
| Komponist | Cöln, 1599 |
| Midi | |
| Ogg | Lyt her |
| Lilypond | |
| Noder for begynder-violin | |
| Wikipedia-link | Læs wikipedia-artiklen |
Note [redigér]
Tekst: Vers 1-2 er taget fra en udgivelse af Michael Praetorius 1609, oversat til dansk af Thomas Laub i 1920. Vers 3 er af Fr. Layriz 1844, oversat til dansk af Uffe Hansen 1935.
Musik: Det har ikke været muligt at opklare om "Cöln" er et sted eller en person, eller om det i så fald er komponisten eller udgiveren.
Teksten [redigér]
En rose så jeg skyde
op af den frosne jord,
alt som os fordum spå'de
profetens trøsteord.
Den rose spired frem
midt i den kolde vinter
om nat ved Betlehem.
For rosen nu jeg kvæder
omkap med Himlens hær:
En jomfru var hans moder,
Maria ren og skær.
I ham brød lyset frem
midt i den mørke vinter
om nat ved Betlehem.
Den rose fin og lille
har dejlig duft og skær;
den lyse for os ville
og sprede mørket her;
i sandhed mand og Gud
af syndens nød og pine
han nådig hjalp os ud.