Diskussion:Danmark, nu blunder den lyse nat

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikisource, det frie bibliotek
Information om denne udgave af Danmark, nu blunder den lyse nat

Oprindelig udgave: Digtsamlingen "Slægtens Træ" 1914


Kilde: Denne udgave efter "Folkehøjskolens sangbog", udgivet af Foreningen for Folkehøjskoler i Danmark, 17. udg. 9. opl., Odense 1993.


Bidragyder(e): Bruger:LinuxChristian


Udviklingsniveau:


Noter: Teksten i "Folkehøjskolens sangbog" er moderniseret i forhold til den oprindelige udgave.


Korrekturlæst og rettet af: --Christian S 23. mar 2007 kl. 19:45 (UTC)

Bagved vs. bag ved[redigér]

I anden linje af første vers står der nu "bagved din seng, når du sover". Grammatisk giver det ikke mening, da bagved ikke kan være førsteled i en præpositionsforbindelse. I de nodeudgaver jeg kan finde - Højskolesangbogen (17. udgave), WH's blå sangbog og Chorus IV - står der da også "bag ved din seng, når du sover". Kalliope-udgaven ([1]) af teksten har imidlertid "bagved"; det er formentlig derfra at wikisource-udgaven stammer.

Mit spørgsmål er nu om teksten skal rettes så den er i overensstemmelse med hvad man faktisk synger (og hvad der fremgår af nutidige noder) eller om man skal fastholde den gamle form fordi det er hvad digteren i sin tid skrev. Jeg vil selv foretrække den nutidige udgave - man har jo i forvejen tilrettet teksten med brug å og små bogstaver til navneord. --Jgc.gyros 19. mar 2007 kl. 23:39 (UTC)

Jeg vil ikke udelukke, at originaludgaven har brugt "bagved", men de udgaver, som jeg har stående på hylden bruger også "bag ved". Politikken her er, at teksterne så vidt muligt skal være i fuld overensstemmelse med den udgave, der ligger til grund, med opsætning, stavefejl og det hele. Der er ikke noget krav om, at det skal være den oprindelige originaludgave, der ligger til grund. Derfor ville det også være rart, hvis alle brugere angav en præcis henvisning til den udgave, de har brugt som grundlag. Hvis vi vælger at angive f.eks. en specifik udgave Højskolesangbogen som grundlag er kravet så, at teksten rettes til efter denne udgave, d.v.s. brug af "bag ved" og ikke "bagved" for 17. udgave.
Der er for så vidt ikke noget i vejen for også at have den oprindelige version på WS med aa, "bagved" og store bogstaver i navneordene, da det samtidig viser noget om sprogets og stavningens udvikling (personligt ser jeg gerne begge versioner på WS). Det ultimative, ideale mål er jo i princippet at have samtlige udgaver af samtlige tekster, der er udgivet på dansk (men det har vist meget lange udsigter, og ophavsretten sætter jo også sine begrænsninger...). Som jeg ser det, er det vigtigste dog, at vi er enige om, hvilken udgave (eller udgaver) vi bruger som tekstgrundlag, og så bringer (versionerne af) teksten i overensstemmelse med den/dem. --Christian S 21. mar 2007 kl. 17:21 (UTC)
Hvordan kommer vi så videre? Skal jeg (eller andre herfra) finde en trykt udgave og bruge den som kilde - og vil ophavsretten være et problem hvis det fx er fra en sangbog eller node der er udgivet for mindre end 50/70 år siden? Hvis både den gamle og en ny udgave af teksten skal op, hvad er så praksis her? Er det fx en flertydighedsside med link til de forskellige udgaver? --Jgc.gyros 22. mar 2007 kl. 12:25 (UTC)
Det er kun ganske få tekster, som vi har flere versioner af, så der er ikke opbygget nogen egentlig praksis på området endnu, men det var måske på tide, at man fik brygget et eller andet sammen om det. Især for længere tekster vil det nok være en god ide med en flertydig side, men så længe vi kun har én version kan den vel lige så godt stå under hovedtitlen. For digte og sange er der også den mulighed, at man sætter teksterne op ved siden af hinanden, så de kan sammenlignes direkte på samme side, som de f.eks. har gjort med Der er et yndigt land på den engelske WS. Layoutet er lidt en smagssag, og man kan sagtens bruge et andet layout her på da (personligt ville jeg nok foretrække en tabel uden rammer).
Jeg kan ikke se, at der skulle være noget problem i at bruge en nyere udgave som tekstgrundlag. Ophavsrettens ophør afhænger af, hvornår forfatteren døde, og ikke af om der er kommet senere udgaver. Dog skal man være opmærksom på kommenterede udgaver - der kan der godt være ophavsret på noterne, selvom originalteksten ikke længere er beskyttet (det betyder så, at vi gerne må trække originalteksten ud af den kommenterede udgave, så længe vi ikke medtager de noter, forord, efterskrifter og lign. der stadig er beskyttede).
Jeg kigger lige på at få teksten korrekturlæst her i weekenden, og sætter en kilde på. --Christian S 22. mar 2007 kl. 19:00 (UTC)