Diskussion:Der bor en bager

Page contents not supported in other languages.
Fra Wikisource, det frie bibliotek

Svensk eller dansk? kan nogon svara pa det?

En sockerbagare här bor i staden
Han bakar kakor mest hela dagen
Han bakar stora, han bakar små
Han bakar några med socker på
Och i hans fönster hänger julgranssaker
Och hästar grisar, och pepparkakor
Och är du snäller så kan du få
Men är du stygger så får du gå
Och är du snäller så kan du få
Men är du stygger så får du gå
Men är du stygger så får du gå.--88.149.124.123 3. dec 2008, 14:17 (UTC)

Svaret er både og. Der er en længere gennemgang på det kongelige biblioteks hjemmeside. Oprindelsen er en dansk tekst af anonym oprindelse. Den blev så omskrevet og oversat til svensk af Alice Tegnér (1864–1943) og oversat tilbage til dansk af Margrethe Lønborg-Jensen (1874–1948). Den mest almindelige danske udgave i dag er Lønborg-Jensens oversættelse, men den er dermed stadig beskyttet af ophavsretten, så den kan vi ikke have liggende endnu. Peter Alberti (diskussion) 3. apr 2015, 07:39 (UTC)