Spring til indhold

En rose så jeg skyde

Fra Wikisource, det frie bibliotek
Noder
Klik for at forstørre
Navn
Forfatter Thomas Laub, 1920
Komponist Cöln, 1599
Ogg Lyt her
MuseScore MuseScore


Note

[redigér]

Tekst: Vers 1-2 er taget fra en udgivelse af Michael Praetorius 1609, oversat til dansk af Thomas Laub i 1920. Et tredje vers er af Fr. Layritz 1844, oversat til dansk af Uffe Hansen (1894–1994) i 1935.

Musik: Det har ikke været muligt at opklare om "Cöln" er et sted eller en person, eller om det i så fald er komponisten eller udgiveren.

Teksten

[redigér]

En rose så jeg skyde
op af den frosne jord,
alt som os fordum spå'de
profetens trøsteord.
Den rose spired frem
midt i den kolde vinter
om nat ved Betlehem.

For rosen nu jeg kvæder
omkap med Himlens hær:
En jomfru var hans moder,
Maria ren og skær.
I ham brød lyset frem
midt i den mørke vinter
om nat ved Betlehem.


Dette værk er ikke beskyttet af ophavsret i Danmark, da ophavsmanden døde senest 31. december 1953. Det er ikke beskyttet efter amerikansk ophavsret, da det blev udgivet før 1. januar 1929.