Denne side er blevet korrekturlæst
ORDFORKLARINGER OG ANMÆRKNINGER.
endelig beslutning (findes ogsaa til Slut, foran V. 698) ɔ: Summen paa denne Bog. Thenne bogs swmmelige beslutning, P. Eliesens Danske Skrifter ved Secher S. 483. | |
1 | ieg kand forfare, jeg erfarer, hörer; mnt. vorvaren »in Erfahrung bringen, hören«; cf. jeg kan vide = jeg ved, som man jo nok kan vide = som man jo nok ved. V. 356. |
2 | atuare, berette, forkynde; i nuværende Betydning V. 74. |
3:4 | besæt : forgæt; af det förste Rimord er kun de 3 förste Bogstaver bevarede; de to sidste i det sidste er utydelige; der kan ligesaa godt staa —at som –æt. Herm. Weigeres Rævebog Kbhvn. 1555 rimer besat: forgat. — forgæt, glemt. |
5 | Thi, derfor; V. 24, 63; sin begiære, nu et Begær, er paa Gammeldansk ligesom paa mnt. fem (V. 36, 45 begæring). |
7 | end nu ɔ: inden det er for sent. |
10 | beuare fra, bevare for, imod; syndzens gen. af synd, Dieffuelsens 40, dødzens 479 (derimod 259, 301 dødens). |
12 | nogen tidende bære, fortælle noget. |
14 | Emeden ieg er paa denne øe. Hekastus (Hds. gl. kgl. Saml. Fol. No. 794) II, 9 Skall ieg dog ret nu døe? | Ia du skalt nu vandre aff tene óó. Comoedia de Mundo et Paupere (samme Hds.) Prol. Men Maate Dóó | Aff denne Verszens óe og flere andre Steder, een Gang i Rim døer : øy; Dansk Dødedans fra 1622 |