921
Kjøbenhavns Gjæsterets Dom.
Saavel Hoved- som Contrasøgsmaalets Omkostninger findes
Contracitanten efter Omstændighederne at maatte tilsvare
Hovedcitanten med 60 Rdl.
Stempellovgivningen er behørigen iagttaget under Sagen.
Thi kjendes for Ret:
Imod at tilbagetransporteres den under Sagen omhandlede
af N. P. Jensen udstedte Obligation, bør Contracitanten Consul
og Ridder F. Rooth til Hovedcitanten Superintendent Chr.
Willerup betale de hovedpaastævnte 40,000 Rdl. svensk
Rigsmønt eller 20,000 Rdl. dansk Rigsmønt med Renter deraf
5 % aarlig fra October Flyttedag 1863 indtil den 25de Marts
d. A. og derefter 6 % aarlig, indtil Betaling skeer, samt
endvidere erstatte Hovedcitanten saavel Hoved- som
Contrasøgsmaalets Omkostninger med 60 Rdl., og bør Hovedcitanten,
naar saadan Betaling af Contracitanten er skeet, være pligtig
til inden 3 Uger fra Dommens Opfyldelse fra Contracitantens
Side at regne og under en Mulct af 5 Rdl. til Kjøbenhavns
Fattigvæsens Hovedkasse for hver Dag denne Frist oversiddes
til Contracitanten at udstede lovlig Skjøde paa Eiendommen
Matr. Nr. 505, Gade Nr. 13 i Rigensgade her i Staden, men
forøvrigt for Contracitantens Tiltale i Sagen fri at være.
Det. Idømte at udredes inden 3 Solemærker efter denne
Doms lovlige Forkyndelse og Dommen i det Hele at
efterkommes under Adfærd efter Loven.
✹✹
At Spørgsmaalet, om den paagjældende svenske Panteobligation var bleven bragt i lovlig Orden, maa bedømmes efter svensk Ret, er formeentlig hævet over al Tvivl, jfr. Scheel Privatrettens alm. Deel 1ste Afd. S. 396, og er heller ikke benægtet i Dommen. Spørgsmaalet bliver da kun, paa hvad Maade Parterne skulle documentere de af dem paaberaabte Sætninger af den svenske Ret, og hvorledes Retten skal forholde sig ligeoverfor de den i saa Henseende forelagte Oplysninger. Forsaavidt nu Parterne ikke kunne enes om Forstaaelsen af den fremmede Ret — i hvilket Fald Spørgsmaalet jo dermed er afgjort, jfr. Dom i Jur. Tidsskr. 9 B. 1 H. S. 123—4, — er der, saavidt skjønnes, ikke andre Veie for Parterne at gaae end enten at skaffe en Udtalelse om Spørgsmaalet fra en dertil competent svensk Autoritet, eller directe at forelægge Retten de Sagen vedkommende svenske Lovbestemmelser i paalidelig Oversættelse. Den første